Annexes
Niveaux de compatibilité PDF
Les niveaux de compatibilité PDF (Portable Document Format) font référence à la version de la norme PDF à laquelle un fichier PDF adhère. Différents niveaux de compatibilité peuvent prendre en charge différentes fonctionnalités et spécifications. Vous trouverez ci-dessous un tableau présentant les principales fonctionnalités et les niveaux de compatibilité du format PDF :

Comparaison PDF/X
Tableau comparatif mettant en évidence certaines caractéristiques clés de ces normes PDF/X :

Liste des scripts pris en charge
La liste fournie est une introduction générale à certains scripts couramment utilisés. Il existe de nombreuses autres langues et scripts qui ne sont pas répertoriés ici.
- Alphabet latin :un peu de texte
- L'écriture latine est à la base de nombreuses langues occidentales, notamment l'anglais, l'espagnol, le français, l'allemand, etc. Les polices conçues pour l'écriture latine incluent généralement l'ensemble de base de lettres latines et de signes diacritiques.
- Alphabet cyrillique :un peu de texte
- L'écriture cyrillique est utilisée pour des langues telles que le russe, le bulgare, le serbe et d'autres. Les polices supportant le cyrillique incluent les lettres de l'alphabet russe et d'autres caractères.
- Alphabet grec :un peu de texte
- L'écriture grecque est utilisée pour la langue grecque. Les polices supportant le grec incluent l'alphabet grec et les signes diacritiques.
- Alphabet arabe :un peu de texte
- L'écriture arabe est utilisée pour des langues telles que l'arabe, le persan, l'ourdou et d'autres. Les polices supportant l'arabe doivent inclure l'alphabet arabe et des ligatures spécifiques.
- Écriture hébraïque :un peu de texte
- L'écriture hébraïque est utilisée pour la langue hébraïque. Les polices prenant en charge l'hébreu incluent l'alphabet hébreu et les points de voyelle.
- Script Devanagari :un peu de texte
- L'écriture devanagari est utilisée pour des langues telles que l'hindi, le sanskrit et le marathi. Les polices supportant le devanagari incluent l'alphabet devanagari et divers caractères conjoints.
- Scripts CJK (chinois, japonais, coréen) :un peu de texte
- Les polices conçues pour les systèmes d'écriture chinois, japonais et coréen doivent inclure des milliers de caractères. Ces scripts peuvent utiliser des caractères simplifiés ou traditionnels.
- Scripts indiens :un peu de texte
- Outre le devanagari, plusieurs autres écritures sont utilisées en Inde, telles que le bengali, le tamoul, le télougou, le gujarati, etc. Les polices de ces langues doivent prendre en charge leurs scripts respectifs.
- Alphabet thaï :un peu de texte
- L'écriture thaïlandaise est utilisée pour la langue thaïlandaise. Les polices supportant le thaï doivent inclure l'alphabet thaï.
- Script Hangul :un peu de texte
- Le Hangul est l'écriture utilisée pour la langue coréenne. Les polices supportant le Hangul incluent les caractères Hangul.
- Écriture éthiopienne :un peu de texte
- L'écriture éthiopienne est utilisée pour des langues telles que l'amharique. Les polices supportant l'éthiopien incluent les caractères de l'écriture éthiopienne.
- Écriture géorgienne : un peu de texte
- L'écriture géorgienne est utilisée pour la langue géorgienne. Les polices supportant le géorgien incluent l'alphabet géorgien.
- Écriture tibétaine : un peu de texte
- L'écriture tibétaine est utilisée pour la langue tibétaine. Les polices supportant le tibétain incluent l'alphabet tibétain.
Formulaire d'inventaire des actifs
Exemple de formulaire d'inventaire des actifs
Formulaire d'inventaire des actifs logiciels
Date : [Date]
Département : [Nom du département]
Préparé par : [Votre nom]
Détails du logiciel :

Informations supplémentaires :
- Emplacement/chemin du logiciel : [Spécifiez l'endroit où le logiciel est installé]
- Utilisateur (s) principal (s) : [Répertorier les principaux utilisateurs ou départements]
- Coordonnées de l'assistance : [Fournissez les coordonnées du support logiciel]
- Remarques/commentaires : [Toute information ou commentaire supplémentaire]
Partie responsable :

Révision et approbation :

Différences entre les variétés de polices OpenType
La plupart des polices sont disponibles au format OpenType. Vous avez peut-être remarqué qu'il existe différentes configurations OpenType. Les différences entre les deux se reflètent dans la quantité de langues prises en charge et dans les fonctionnalités de police proposées. Examinons chaque format :
OpenType Std (standard)
Il s'agit du plus « basique » des formats OpenType. Les polices de la catégorie OpenType Std contiennent un jeu de caractères latins étendu, qui prend en charge 21 langues (afrikaans, basque, breton, catalan, danois, néerlandais, anglais, finnois, français, gaélique [irlandais, écossais], allemand, islandais, indonésien, irlandais, italien, norvégien, portugais, saami [du sud], espagnol, swahili et suédois). Dans certains cas, d'autres langues non latines et des variantes de caractères typographiques peuvent être incluses dans ces polices.
Veuillez noter que même si la plupart des polices OpenType STD prennent en charge ces langues, la couverture peut varier. Il est préférable de vérifier que la langue que vous souhaitez utiliser est prise en charge, quelle que soit la désignation du format.
OpenType Pro
La catégorie OpenType Pro contient toutes les langues prises en charge par le format OpenType STD et inclut des caractères supplémentaires compatibles avec les langues écrites d'Europe centrale et d'autres langues latines (afrikaans, basque, breton, catalan, croate, tchèque, danois, néerlandais, anglais, estonien, finnois, français, gaélique [irlandais, écossais], allemand, hongrois, islandais, indonésien, irlandais, italien, letton, lituanien, norvégien, polonais, portugais, roumain, sami [du sud], serbe, slovaque, slovène, espagnol, swahili, suédois et turc).
OpenType Com
Les polices OpenType Com sont idéales pour les communications internationales. Inclus est le
Le jeu de caractères européen étendu Linotype (LEEC), qui compte au moins 387 caractères et garantit que 56 langues peuvent être prises en charge par chaque police OpenType Com (afrikaans, albanais, basque, bosniaque, breton, catalan, cornouaillais, croate, tchèque, danois, néerlandais, anglais, estonien, féroïen, finnois, français, frison, frioulan, gaélique [irlandais, écossais], allemand, galicien, hongrois, islandais, indonésien, irlandais, italien, carélien, ladin, letton, lituanien, maltais, moldave [latin], norvégien, polonais, portugais, rhéto-roman, roumain, sami [latin] ], serbe, slovaque, slovène, sorabe, espagnol, swahili, suédois, turc et turkmène [latin]).
Polices OpenType W1G (WGL4)
Les polices OpenType W1G (également appelées WGL4) possèdent un jeu de caractères étendu qui prend en charge de nombreuses langues basées sur l'alphabet latin, ainsi que plusieurs langues basées sur l'alphabet cyrillique et le grec monotone. Comprenant plus de 600 caractères, OpenType W1G (WGL4) prend en charge au moins 89 langues : latin : afrikaans, albanais, alsacien, aroumain, asturien, basque, bosniaque, breton, catalan, cebuano, chichewa, cornouaillais, corse, croate, tchèque, danois, néerlandais, anglais, espéranto, estonien, féroïen, philippin, finnois, français, frison, frioulan, gaélique, gagaouze (latin), galicien, allemand, groenlandais, hongrois, islandais, indonésien, irlandais, italien, carélien, ladin, latin (Lingua Latina), letton, lituanien, luba, maltais, moldave (latin), norvégien, occitan, polonais, portugais, rhéto-roman, roumain, sami (Lule), sami (nord), sami (sud), serbe, slovaque,
slovène, sorabe, espagnol, swahili, suédois, turc, turkmène (latin), vépsien, gallois, wolof et zoulou. Cyrillique : agul, avar, balkar, biélorusse, bulgare, tchétchène, erzya, gagaouze, ingouche, karachay, khvarchi, komi, komi-permyak, lezgien, macédonien, moldave, nenets toundra, ossète, russe, rutul, serbe et ukrainien.
Dimensions des cellules en braille
Le Marburg Medium Braille a été spécialement conçu pour être utilisé sur les produits pharmaceutiques
emballage. D'autres normes ont été créées pour des applications spécifiques.
Le tableau ci-dessous contient un résumé des différentes dimensions du braille utilisées dans les principaux pays producteurs de braille et pour des applications spécifiques. La norme de police Marburg Medium Braille est recommandée par les normes européennes et nord-américaines pour les emballages et les étiquettes pharmaceutiques.

Normes de taille de codes-barres UPC A
Les codes-barres peuvent être tronqués à une hauteur réduite. Nous ne recommandons pas une hauteur inférieure à 0,5 pouce. La largeur doit rester celle indiquée dans la « zone libre recommandée » et ne jamais être inférieure à la « zone libre minimale ».
Zone claire minimale

Zone claire recommandée

Normes de taille des codes-barres EAN 13
Zone claire minimale

Zone claire recommandée

Sélection de couleurs pour les symboles de codes-barres
Combinaisons de couleurs scannables

Combinaisons de couleurs non scannables

Liste des caractères spéciaux courants (valeurs Unicode)
Tableau Unicode
Voici une liste de valeurs Unicode pour certains caractères spéciaux couramment utilisés :
- Ponctuation de base :un peu de texte
- Virgule (,) : U+002C
- Période (.) : U+002E
- Point d'exclamation (!) : U+0021
- Point d'interrogation (?) : U+003F
- Point-virgule (;) : U+03B
- Côlon (:) : U+003A
- Apostrophe (') : U+0027
- Guillemet («) : U+0022
- Tirets :un peu de texte
- Tiret d'union moins (-) : U+002D
- En Dash (—) : U+2013
- Dans Dash (—) : U+2014
- Symboles mathématiques :un peu de texte
- Signe plus (+) : U+002B
- Signe négatif (-) : U+2212
- Signe de multiplication (×) : U+00D7
- Signe de division (÷) : U+00F7
- Signe égal (=) : U+003D
- Inférieur à (<) : U+003C
- Supérieur à (>) : U+003E
- Approximativement égal à (≈) : U+2248
- Symboles monétaires :un peu de texte
- Signe du Dollar ($) : U+0024
- Signe Euro (€) : U+20AC
- Signe de la livre (£) : U+00A3
- Signe du yen (¥) : U+00A5
- Flèches :un peu de texte
- Flèche vers la gauche (←) : U+2190
- Flèche vers la droite (→) : U+2192
- Flèche vers le haut (↑) : U+2191
- Flèche vers le bas (↓) : U+2193
- Crochets et parenthèses :un peu de texte
- Parenthèse gauche () : U+0028
- Parenthèse droite () : U+0029
- Support carré gauche ([) : U+005B
- Support carré droit (]) : U+005D
- Orthèse frisée gauche ({) : U+007B
- Orthèse frisée droite (}) : U+007D
- Points à puces :un peu de texte
- Puce (•) : U+2022
- Puce carrée (▪) : U+25AA
- Symboles divers :un peu de texte
- Signe de copyright (©) : U+00A9
- Signe enregistré (®) : U+00AE
- Signe de marque (™) : U+2122
- Signe de degré (°) : U+00B0
- Panneau de section (§) : U+00A7
- Signe de paragraphe (¶) : U+00B6
- Ellipse (...) : U+2026
Modèle de positionnement en braille
Un modèle de positionnement en braille implique des directives précises pour garantir un espacement et un positionnement appropriés des points braille.
Voici un exemple de modèle de positionnement en braille :
